Grammar • Sentence Patterns
Chinese Sentence Structure
Patterns, Particles & Key Constructions
A good grasp of Chinese sentence structure means knowing the basic SVO pattern, the sentence-final particles that express mood and aspect, and three essential construction types: 把 (disposal), 被 (passive), and 比 (comparison).
Basic Sentence Patterns
Every Chinese sentence is built on a small number of fundamental patterns. The core is Subject-Verb-Object (SVO), but adjectives can function directly as predicates, and the verbs 是 (to be) and 有 (to have) take their own constructions.
| Chinese | Pinyin | English | Notes |
|---|---|---|---|
| 他来了 | tā lái le | He came / He has come | S + V (+ 了 for completion) |
| 我喝水 | wǒ hē shuǐ | I drink water | S + V + O (basic SVO) |
| 他是老师 | tā shì lǎoshī | He is a teacher | S + 是 + Noun (identity) |
| 天气很好 | tiānqì hěn hǎo | The weather is good | S + Adj (adjective as predicate; 很 = buffer) |
| 我有书 | wǒ yǒu shū | I have books | S + 有 + O (possession) |
| 我没有钱 | wǒ méiyǒu qián | I have no money | S + 没有 + O (negated possession) |
Sentence-Final Particles (语气助词)
Mandarin uses particles placed at the end of sentences (or after the verb) to express aspect, mood, and the speaker's attitude. These particles are extremely common and can dramatically change the meaning of an identical sentence.
| Chinese | Pinyin | English | Notes |
|---|---|---|---|
| 你好吗? | nǐ hǎo ma? | Are you well? / How are you? | 吗 — turns statement into yes/no question |
| 你喝茶吗? | nǐ hē chá ma? | Do you drink tea? | 吗 at end of S+V+O |
| 你呢? | nǐ ne? | What about you? | 呢 — asks about the topic in context |
| 书呢? | shū ne? | What about the book? / Where is the book? | 呢 — asks for a topic's status |
| 走吧 | zǒu ba | Let's go | 吧 — suggestion or mild command |
| 你是老师吧 | nǐ shì lǎoshī ba | You're a teacher, right? | 吧 — seeking confirmation |
| 他来了 | tā lái le | He came / He's here now | 了 — completed action or change of state |
| 我去过北京 | wǒ qùguò Běijīng | I've been to Beijing (before) | 过 — past experience at some point in life |
| 门开着 | mén kāi zhe | The door is open (and remains open) | 着 — ongoing state, not action in progress |
Common Sentence Structures
把The Bǎ Sentence — Disposal Construction
The 把 construction is used when the subject does something that disposes of, moves, or affects an object in a specific way. The key feature is that 把 moves the object to a position before the verb, and the verb must be followed by a complement (a result, direction, or particle) — a bare verb after 把 is ungrammatical.
Pattern: Subject + 把 + Object + Verb + Complement
| Chinese | Pinyin | English | Notes |
|---|---|---|---|
| 我把书放在桌子上 | wǒ bǎ shū fàng zài zhuōzi shàng | I put the book on the table | 把 + object before verb; verb must have complement |
| 他把作业做完了 | tā bǎ zuòyè zuòwán le | He finished doing his homework | 把 + 作业 (object) + 做完了 (verb + result) |
| 请把门关上 | qǐng bǎ mén guānshàng | Please close the door | Polite request using 把 structure |
被The Bèi Passive — Passive Voice
The 被 construction marks the passive voice — the grammatical subject receives the action rather than performing it. In Chinese, the 被 passive often carries a slightly negative or unfavourable connotation (something unfortunate happened to the subject), though this is not a strict rule in modern usage.
Pattern: Object/Topic + 被 + (Agent) + Verb + Complement
| Chinese | Pinyin | English | Notes |
|---|---|---|---|
| 书被我拿走了 | shū bèi wǒ ná zǒu le | The book was taken away by me | 书 (topic) + 被 + agent + verb |
| 他被老师批评了 | tā bèi lǎoshī pīpíng le | He was criticised by the teacher | Common被 passive with a clear agent |
| 蛋糕被吃完了 | dàngāo bèi chī wán le | The cake was eaten up | 被 without agent — agent is unknown or irrelevant |
比The Bǐ Comparison — Comparing Two Things
The 比 construction expresses comparison between two things. The adjective or quality comes after the comparison target — the opposite of English word order ("more expensive than" vs. 比…贵). Do not use 更 (gèng, more) or 非常 (very) with 比; instead, use 得多 (by a lot) or a specific degree.
Pattern: A + 比 + B + Adjective / (得多 for emphasis)
| Chinese | Pinyin | English | Notes |
|---|---|---|---|
| 他比我高 | tā bǐ wǒ gāo | He is taller than me | S + 比 + comparison target + adjective |
| 今天比昨天冷 | jīntiān bǐ zuótiān lěng | Today is colder than yesterday | Comparing times, places, or things |
| 她比我学习好 | tā bǐ wǒ xuéxí hǎo | She studies better than me | 比 with a verb phrase |
| 这个比那个贵得多 | zhège bǐ nàge guì de duō | This one is much more expensive than that one | 得多 = by a large degree |